Keine exakte Übersetzung gefunden für مستشار تنظيمي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مستشار تنظيمي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À la fin de 2004, le conseiller en réglementation des télécommunications recruté par le Gouvernement a visité le territoire et a tenu une série de réunions avec les divers acteurs du secteur.
    وفي أواخر عام 2004، قام مستشار تنظيم الاتصالات السلكية واللاسلكية الذي عينته الحكومة بزيارة الإقليم وعقد سلسلة من الاجتماعات مع مختلف أصحاب المصلحة في هذا القطاع.
  • Tout consultant en gestion des organisations expliquera qu'il n'y a pas de meilleur moyen d'engendrer de bonnes performances qu'une certaine dose de transparence et de fiabilité.
    إن أي مستشـار إدارة تنظيميـة من شـأنه أن يقول لنا إنـه لا سبيل أفضل من الشفافية والمساءلة لتحقيق أداء جيد.
  • La Division des questions juridiques générales aide le Conseiller juridique à organiser et à accueillir les réunions.
    وتساعد الشعبة القانونية العامة المستشار القانوني في تنظيم هذه الاجتماعات واستضافتها.
  • Table ronde sur le thème “Évaluer le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés en Afrique” (coorganisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et le Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés)
    حلقة نقاش بشأن ”تقييم دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات المسلحة في أفريقيا“ (يشترك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا والشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة)
  • Table ronde sur le thème “Évaluer le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés en Afrique” (coorganisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et le Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés)
    حلقة نقاش حول ”تقييم دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات المسلحة في أفريقيا“ (يشترك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا والشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة)
  • Après cette date, la Division s'intitulera Groupe électoral et continuera de fonctionner jusqu'au 30 juin 2006, avec les huit postes restants : un poste P-5 (conseiller à la gestion/administration); trois postes P-4 (conseiller en matière d'éducation civique, conseiller juridique spécialiste des élections et conseiller aux opérations); un poste P-3 (conseiller pour la coordination sur le terrain); un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan international (assistant administratif) et deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (chauffeur/commis).
    وسيعاد تسمية الشعبة بوحدة الانتخابات ويتم الإبقاء عليها حتى 30 حزيران/يونيه 2006 بثماني وظائف متبقيــــة وهـــي: مستشار لشؤون الإدارة التنظيمية بالرتبة ف - 5، وثلاث وظائف بالرتبة ف - 4 (مستشار للتربية الوطنية/تثقيف الناخبين، ومستشار للشؤون القانونية للانتخابات، ومستشار للعمليات)، ومستشار واحد لشؤون التنسيق الميداني بالرتبة ف - 3، ومساعد إداري واحد (فئة الخدمات العامة الدولية)، وسائقان/كاتبان (فئة الخدمات العامة الوطنية).
  • Enfin, le Conseiller juridique a fait état du bon déroulement du deuxième stage de formation régionale organisé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer à Colombo, du 16 au 20 mai 2005, en coopération avec le Gouvernement sri lankais, et il a exprimé ses remerciements aux membres de la Commission qui avaient apporté leur concours au Secrétariat en la circonstance en tant qu'instructeurs et experts.
    وأخيرا، أشار المستشار القانوني إلى التنظيم الناجح للدورة التدريبية الإقليمية الثانية التي نظمتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بتعاون مع حكومة سري لانكا في كولومبو في الفترة من 16 إلى 20 أيار/مايو 2005، وأعرب عن شكره لأعضاء اللجنة الذين ساعدوا الأمانة العامة في تنظيم دورات تدريبية بصفتهم مدربين وخبراء.
  • Une cinquantaine de projets en cours (dont les activités d'appui à la médiation, qui impliquent entre autres le recrutement de plusieurs fonctionnaires et consultants, l'organisation de voyages et la tenue de réunions de consultation régionales), au titre desquels un pouvoir d'approbation de dépenses a été accordé pour un montant total de 25 millions de dollars en 2006-2007, nécessitent en permanence une assistance administrative plus ou moins importante.
    وهناك حوالي 50 مشروعا قيد التنفيذ (أحدها مشروع أنشطة دعم الوساطة الذي يتطلب، فيما يتطلب، إصدار عدة عقود للموظفين وعقود للمستشارين، وترتيبات السفر، وتنظيم اجتماعات التشاور الإقليمي منح المكتب من أجلها سلطة إنفاق تتجاوز مبلغ 25 مليون دولار في فترة السنتين 2006-2007، وتتطلب منه درجات متفاوتة من الدعم الإداري المستمر.
  • Certains de ces conseillers exercent des fonctions liées à l'évolution de l'organisation de plus en plus interculturelle des CWI, ainsi que des activités dans le cadre de la loi sur la promotion de l'emploi des minorités (Wet SAMEN), comme l'analyse des rapports annuels sur l'application de cette loi et la formulation d'avis sur la politique interculturelle du personnel.
    ويقوم بعض المستشارين بمهام ترتبط بجعل تنظيم مراكز العمل والدخل ذاته نشاطاً مشتركاً بين جميع الثقافات ويضطلعون بأنشطة ضمن سياق قانون (تشجيع) عمالة الأقليات (Wet SAMEN)، كتحليل التقارير السنوية المتعلقة بهذا القانون وتقديم المشورة بشأن سياسة العاملين التي تأخذ التنوع الثقافي في الاعتبار.
  • ONUSIDA a également aidé l'Union africaine à organiser deux réunions de conseillers pour le VIH et le sida auprès des chefs d'État et de gouvernement des pays promoteurs de AIDS Watch Africa, en septembre 2006 et en février 2007, en vue de faciliter la mise au point et l'application de leurs plans de travail.
    وقدم البرنامج المشترك كذلك الدعم إلى الاتحاد الأفريقي من أجل تنظيم اجتماعين للمستشارين عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز حضرهما رؤساء الدول والحكومات المشاركة في مبادرة رصد حالة الإيدز (في أيلول/سبتمبر 2006 وشباط/فبراير 2007) وكان الغرض منهما تيسير توحيد خطط عمل تلك الدول وتنفيذها.